Genderwörterbuch: Simultandolmetscher / Simultandolmetscherin

Sie möchten das Wort »Simultandolmetscher« geschickt und korrekt gendern? In diesem Wörterbucheintrag des Genderwörterbuchs finden Sie sämtliche möglichen Formen, Informationen zur Grammatikalität, mögliche alternative Formulierungen und Beispielsätze. Hilfe zu dieser Seite erhalten Sie hier.

Flexionsparadigmen (männl./generische und weibl./movierte Form):

SingularPlural
NomSimultan­dolmetscherSimultan­dolmetscher
GenSimultan­dolmetschersSimultan­dolmetscher
DatSimultan­dolmetscherSimultan­dolmetschern
AkkSimultan­dolmetscherSimultan­dolmetscher
SingularPlural
NomSimultan­dolmetscherinSimultan­dolmetscherinnen
GenSimultan­dolmetscherinSimultan­dolmetscherinnen
DatSimultan­dolmetscherinSimultan­dolmetscherinnen
AkkSimultan­dolmetscherinSimultan­dolmetscherinnen


Informationen zur Wortbildung (vereinfacht):

{Simultan} + {Dolmetscher}

Geschlecht berücksichtigende (»gendergerechte«) Bezeichnungen:

Paarform:
👤 die Simultandolmetscherin bzw. der -dolmetscher (Nom.), der Simultandolmetscherin bzw. des -dolmetschers (Gen.);
👥 die Simultandolmetscherinnen und -dolmetscher (Nom.), den Simultandolmetscherinnen und -dolmetschern (Dat.)

Schrägstrichschreibung:
👤 der/die Simultandolmetscher/-in (Nom.), *des/der Simultandolmetschers/-in (Gen.)
👥 die Simultandolmetscher/-innen (Nom.), *den Simultandolmetschern/-innen (Dat.)

Klammerform:
👤 der/die Simultandolmetscher(in) (Nom.), *des/der Simultandolmetschers(in) (Gen.)
👥 die Simultandolmetscher(innen) (Nom.), den Simultandolmetscher(inne)n (Dat.)

Geschlechtsneutrale Bezeichnungen:

Partizipialform:
👤 der/die Simultandolmetschende (Nom.), des/der Simultandolmetschenden (Gen.), den/die Simultandolmetschende(n) (Akk.);
👥 Simultandolmetschende (Nom., stark), die Simultandolmetschenden (Nom., schwach), den Simultandolmetschenden (Dat.)

Kurzbezeichnungen (nicht amtlich):

Binnenmajuskel:
👤 der/die SimultandolmetscherIn (Nom.), *des/der SimultandolmetschersIn bzw. *SimultandolmetscherIn (Gen.);
👥 die SimultandolmetscherInnen (Nom.), *den SimultandolmetschernInnen bzw. *SimultandolmetscherInnen (Dat.)

Gendersternchen / Genderstar (nicht binär):
👤 der*die Simultandolmetscher*in (Nom.), *des*der Simultandolmetschers*in bzw. *Simultandolmetscher*in (Gen.);
👥 die Simultandolmetscher*innen (Nom.), *den Simultandolmetschern*innen bzw. *Simultandolmetscher*innen (Dat.)

Genderdoppelpunkt (nicht binär):
👤 der:die Simultandolmetscher:in (Nom.), *des:der Simultandolmetschers:in bzw. *Simultandolmetscher:in (Gen.);
👥 die Simultandolmetscher:innen (Nom.), *den Simultandolmetschern:innen bzw. *Simultandolmetscher:innen (Dat.)

Gendergap (nicht binär):
👤 der_die Simultandolmetscher_in (Nom.), *des_der Simultandolmetschers_in bzw. *Simultandolmetscher_in (Gen.);
👥 die Simultandolmetscher_innen (Nom.), *den Simultandolmetschern_innen bzw. *Simultandolmetscher_innen (Dat.)

Ausweichmöglichkeiten:

Ersatzformen (auf Basis bezogen) (nicht für Rechtstexte):
Simultandolmetschende; Übersetzende

Umschreibungen (auf Basis bezogen) (nicht für Rechtstexte):
dolmetschende Person; übersetzende Person; dolmetschende Fachkraft; Person, die berufsmäßig (mündliche) Äußerungen in einer fremden Sprache (simultan) übersetzt

Beispielsätze (auf Basis bezogen):

Besser nicht: Vereidigte und gerichtlich zertifizierte Dolmetscher werden vielerorts händeringend gesucht.

Besser so: Vereidigte und gerichtlich zertifizierte dolmetschende Fachkräfte werden vielerorts händeringend gesucht.

Weitere Wörter zu dieser Basis:

Arabisch-Dolmetscher, Chefdolmetscher, Englisch-Dolmetscher, Französisch-Dolmetscher, Gebärdendolmetscher, Gemeindedolmetscher, Gerichtsdolmetscher, Konferenzdolmetscher, Kulturdolmetscher, Militär-Dolmetscher, Polizeidolmetscher, Schriftdolmetscher, Türkisch-Dolmetscher

zurück zur Suche des Genderwörterbuchs

Statistische Angaben

Abgeschnitten haben die geschlechtergerechten Varianten in Bezug auf ihre Grammatikalität wie folgt (bezogen auf alle Kasus und Numeri):

Reali­sie­rungs­formBeispielReali­sie­rungs­grad
Paarformdie Simultandolmetscherin bzw. der -dolmetscher
Schrägstrich­formder/die Simultandolmetscher/-in
Klammer­formder/die Simultandolmetscher(in)
Partizipial­formder/die Simultandolmetschende
Kurzformender*die Simultandolmetscher*in
 grammatisch falsch oder generisches Femininum (Ärzt*innen), bei Kurzformen von Dritten als korrekt postuliert

Diskussion



ein Service von
Logo correctura