Genderwörterbuch: Projektpartner / Projektpartnerin

Sie möchten das Wort »Projektpartner« geschickt und korrekt gendern? In diesem Wörterbucheintrag des Genderwörterbuchs finden Sie sämtliche möglichen Formen, Informationen zur Grammatikalität, mögliche alternative Formulierungen und Beispielsätze. Hilfe zu dieser Seite erhalten Sie hier.

1. Bedeutung: ›Person(engruppe) für gemeinsame Unternehmungen/Verträge‹

Flexionsparadigmen (männl./generische und weibl./movierte Form):

SingularPlural
NomProjekt­partnerProjekt­partner
GenProjekt­partnersProjekt­partner
DatProjekt­partnerProjekt­partnern
AkkProjekt­partnerProjekt­partner
SingularPlural
NomProjekt­partnerinProjekt­partnerinnen
GenProjekt­partnerinProjekt­partnerinnen
DatProjekt­partnerinProjekt­partnerinnen
AkkProjekt­partnerinProjekt­partnerinnen


Informationen zur Wortbildung (vereinfacht):

{Projekt} + {Partner}

Geschlecht berücksichtigende (»gendergerechte«) Bezeichnungen:

Paarform:
👤 die Projektpartnerin bzw. der -partner (Nom.), der Projektpartnerin bzw. des -partners (Gen.);
👥 die Projektpartnerinnen und -partner (Nom.), den Projektpartnerinnen und -partnern (Dat.)

Schrägstrichschreibung:
👤 der/die Projektpartner/-in (Nom.), *des/der Projektpartners/-in (Gen.)
👥 die Projektpartner/-innen (Nom.), *den Projektpartnern/-innen (Dat.)

Klammerform:
👤 der/die Projektpartner(in) (Nom.), *des/der Projektpartners(in) (Gen.)
👥 die Projektpartner(innen) (Nom.), den Projektpartner(inne)n (Dat.)

Geschlechtsneutrale Bezeichnungen:

Partizipialform:
nicht bildbar oder nicht bedeutungsgleich

Kurzbezeichnungen (nicht amtlich):

Binnenmajuskel:
👤 der/die ProjektpartnerIn (Nom.), *des/der ProjektpartnersIn bzw. *ProjektpartnerIn (Gen.);
👥 die ProjektpartnerInnen (Nom.), *den ProjektpartnernInnen bzw. *ProjektpartnerInnen (Dat.)

Gendersternchen / Genderstar (nicht binär):
👤 der/die Projektpartner*in (Nom.), *des/der Projektpartners*in bzw. *Projektpartner*in (Gen.);
👥 die Projektpartner*innen (Nom.), *den Projektpartnern*innen bzw. *Projektpartner*innen (Dat.)

Genderdoppelpunkt (nicht binär):
👤 der/die Projektpartner:in (Nom.), *des/der Projektpartners:in bzw. *Projektpartner:in (Gen.);
👥 die Projektpartner:innen (Nom.), *den Projektpartnern:innen bzw. *Projektpartner:innen (Dat.)

Gendergap (nicht binär):
👤 der/die Projektpartner_in (Nom.), *des/der Projektpartners_in bzw. *Projektpartner_in (Gen.);
👥 die Projektpartner_innen (Nom.), *den Projektpartnern_innen bzw. *Projektpartner_innen (Dat.)

Ausweichmöglichkeiten:

Ersatzformen (auf Basis bezogen):
Partnerschaft; Geschäftsbeziehung

Beispielsätze (auf Basis bezogen):

Besser nicht: Mein Geschäftspartner war von Beginn an dabei.

Besser so: Unsere Geschäftsbeziehung begann mit der Firmengründung.

Weitere Wörter zu dieser Basis:

Allianzpartner, Ansprechpartner, Bildungspartner, Bühnenpartner, Bündnispartner, Chatpartner, Dialogpartner, Diskussionspartner, Doppelpartner, Entwicklungspartner, EU-Partner, Europartner, Filmpartner, Finanzpartner, Finanzierungspartner, Forschungspartner, Fusionspartner, Geschäftspartner, Gesprächspartner, Handelspartner, Hauptpartner, Haupthandelspartner, Industriepartner, Interviewpartner, Juniorpartner, Koalitionspartner, Kooperationspartner, Laufpartner, Medienpartner, NATO-Partner, Netzwerkpartner, Regierungspartner, Seniorpartner, Servicepartner, Sicherheitspartner, Sozialpartner, Sparringspartner, Spielpartner, Tanzpartner, Tarifpartner, Tauschpartner, Teampartner, Trainingspartner, US-Partner, Verhandlungspartner, Vertragspartner, Vertriebspartner, Werbepartner, Wirtschaftspartner, Wunschpartner

zurück zur Suche des Genderwörterbuchs

Statistische Angaben

Abgeschnitten haben die geschlechtergerechten Varianten in Bezug auf ihre Grammatikalität wie folgt (bezogen auf alle Kasus und Numeri):

Reali­sie­rungs­formBeispielReali­sie­rungs­grad
Paarformdie Projektpartnerin bzw. der -partner
Schrägstrich­formder/die Projektpartner/-in
Klammer­formder/die Projektpartner(in)
Partizipial­form(keine Form wie der/die Studierende möglich)
Kurzformender/die Projektpartner*in
 grammatikalisch falsch, wird aber als korrekt postuliert (= generisches Femininum wie Kolleg*innen)

Diskussion



ein Service von
Logo correctura