Genderwörterbuch: EU-Partner / EU-Partnerin

Sie möchten das Wort »EU-Partner« geschickt und korrekt gendern? In diesem Wörterbucheintrag des Genderwörterbuchs finden Sie sämtliche möglichen Formen, Informationen zur Grammatikalität, mögliche alternative Formulierungen und Beispielsätze. Hilfe zu dieser Seite erhalten Sie hier.

1. Bedeutung: ›Person(engruppe) für gemeinsame Unternehmungen/Verträge‹

Flexionsparadigmen (männl./generische und weibl./movierte Form):

SingularPlural
NomEU-PartnerEU-Partner
GenEU-PartnersEU-Partner
DatEU-PartnerEU-Partnern
AkkEU-PartnerEU-Partner
SingularPlural
NomEU-PartnerinEU-Partnerinnen
GenEU-PartnerinEU-Partnerinnen
DatEU-PartnerinEU-Partnerinnen
AkkEU-PartnerinEU-Partnerinnen


Informationen zur Wortbildung (vereinfacht):

{EU} + {Partner}

Geschlecht berücksichtigende (»gendergerechte«) Bezeichnungen:

Paarform:
👤 die EU-Partnerin bzw. der -Partner (Nom.), der EU-Partnerin bzw. des -Partners (Gen.);
👥 die EU-Partnerinnen und -Partner (Nom.), den EU-Partnerinnen und -Partnern (Dat.)

Schrägstrichschreibung:
👤 der/die EU-Partner/-in (Nom.), *des/der EU-Partners/-in (Gen.)
👥 die EU-Partner/-innen (Nom.), *den EU-Partnern/-innen (Dat.)

Klammerform:
👤 der/die EU-Partner(in) (Nom.), *des/der EU-Partners(in) (Gen.)
👥 die EU-Partner(innen) (Nom.), den EU-Partner(inne)n (Dat.)

Geschlechtsneutrale Bezeichnungen:

Partizipialform:
nicht bildbar oder nicht bedeutungsgleich

Kurzbezeichnungen (nicht amtlich):

Binnenmajuskel:
👤 der/die EU-PartnerIn (Nom.), *des/der EU-PartnersIn bzw. *EU-PartnerIn (Gen.);
👥 die EU-PartnerInnen (Nom.), *den EU-PartnernInnen bzw. *EU-PartnerInnen (Dat.)

Gendersternchen / Genderstar (nicht binär):
👤 der/die EU-Partner*in (Nom.), *des/der EU-Partners*in bzw. *EU-Partner*in (Gen.);
👥 die EU-Partner*innen (Nom.), *den EU-Partnern*innen bzw. *EU-Partner*innen (Dat.)

Genderdoppelpunkt (nicht binär):
👤 der/die EU-Partner:in (Nom.), *des/der EU-Partners:in bzw. *EU-Partner:in (Gen.);
👥 die EU-Partner:innen (Nom.), *den EU-Partnern:innen bzw. *EU-Partner:innen (Dat.)

Gendergap (nicht binär):
👤 der/die EU-Partner_in (Nom.), *des/der EU-Partners_in bzw. *EU-Partner_in (Gen.);
👥 die EU-Partner_innen (Nom.), *den EU-Partnern_innen bzw. *EU-Partner_innen (Dat.)

Ausweichmöglichkeiten:

Ersatzformen (auf Basis bezogen):
Partnerschaft; Geschäftsbeziehung

Beispielsätze (auf Basis bezogen):

Besser nicht: Mein Geschäftspartner war von Beginn an dabei.

Besser so: Unsere Geschäftsbeziehung begann mit der Firmengründung.

Weitere Wörter zu dieser Basis:

Allianzpartner, Ansprechpartner, Bildungspartner, Bühnenpartner, Bündnispartner, Chatpartner, Dialogpartner, Diskussionspartner, Doppelpartner, Entwicklungspartner, Europartner, Filmpartner, Finanzpartner, Finanzierungspartner, Forschungspartner, Fusionspartner, Geschäftspartner, Gesprächspartner, Handelspartner, Hauptpartner, Haupthandelspartner, Industriepartner, Interviewpartner, Juniorpartner, Koalitionspartner, Kooperationspartner, Laufpartner, Medienpartner, NATO-Partner, Netzwerkpartner, Projektpartner, Regierungspartner, Seniorpartner, Servicepartner, Sicherheitspartner, Sozialpartner, Sparringspartner, Spielpartner, Tanzpartner, Tarifpartner, Tauschpartner, Teampartner, Trainingspartner, US-Partner, Verhandlungspartner, Vertragspartner, Vertriebspartner, Werbepartner, Wirtschaftspartner, Wunschpartner

zurück zur Suche des Genderwörterbuchs

Statistische Angaben

Abgeschnitten haben die geschlechtergerechten Varianten in Bezug auf ihre Grammatikalität wie folgt (bezogen auf alle Kasus und Numeri):

Reali­sie­rungs­formBeispielReali­sie­rungs­grad
Paarformdie EU-Partnerin bzw. der -Partner
Schrägstrich­formder/die EU-Partner/-in
Klammer­formder/die EU-Partner(in)
Partizipial­form(keine Form wie der/die Studierende möglich)
Kurzformender/die EU-Partner*in
 grammatikalisch falsch, wird aber als korrekt postuliert (= generisches Femininum wie Kolleg*innen)

Diskussion



ein Service von
Logo correctura