Genderwörterbuch: Zivilverwalter / Zivilverwalterin

Sie möchten das Wort »Zivilverwalter« geschickt und korrekt gendern? In diesem Wörterbucheintrag des Genderwörterbuchs finden Sie sämtliche möglichen Formen, Informationen zur Grammatikalität und mögliche alternative Formulierungen. Hilfe zu dieser Seite erhalten Sie hier.

Flexionsparadigmen (männl./generische und weibl./movierte Form):

SingularPlural
NomZivil­verwalterZivil­verwalter
GenZivil­verwaltersZivil­verwalter
DatZivil­verwalterZivil­verwaltern
AkkZivil­verwalterZivil­verwalter
SingularPlural
NomZivil­verwalterinZivil­verwalterinnen
GenZivil­verwalterinZivil­verwalterinnen
DatZivil­verwalterinZivil­verwalterinnen
AkkZivil­verwalterinZivil­verwalterinnen


Informationen zur Wortbildung (vereinfacht):

{Zivil} + {Verwalter}

Geschlecht berücksichtigende (»gendergerechte«) Bezeichnungen:

Paarform:
👤 die Zivilverwalterin bzw. der -verwalter (Nom.), der Zivilverwalterin bzw. des -verwalters (Gen.);
👥 die Zivilverwalterinnen und -verwalter (Nom.), den Zivilverwalterinnen und -verwaltern (Dat.)

Schrägstrichschreibung:
👤 der/die Zivilverwalter/-in (Nom.), *des/der Zivilverwalters/-in (Gen.)
👥 die Zivilverwalter/-innen (Nom.), *den Zivilverwaltern/-innen (Dat.)

Klammerform:
👤 der/die Zivilverwalter(in) (Nom.), *des/der Zivilverwalters(in) (Gen.)
👥 die Zivilverwalter(innen) (Nom.), den Zivilverwalter(inne)n (Dat.)

Geschlechtsneutrale Bezeichnungen:

Partizipialform:
👤 der/die Zivilverwaltende (Nom.), des/der Zivilverwaltenden (Gen.), den/die Zivilverwaltende(n) (Akk.);
👥 Zivilverwaltende (Nom., stark), die Zivilverwaltenden (Nom., schwach), den Zivilverwaltenden (Dat.)

Kurzbezeichnungen (nicht amtlich):

Binnenmajuskel:
👤 der/die ZivilverwalterIn (Nom.), *des/der ZivilverwaltersIn bzw. *ZivilverwalterIn (Gen.);
👥 die ZivilverwalterInnen (Nom.), *den ZivilverwalternInnen bzw. *ZivilverwalterInnen (Dat.)

Gendersternchen / Genderstar (nicht binär):
👤 der*die Zivilverwalter*in (Nom.), *des*der Zivilverwalters*in bzw. *Zivilverwalter*in (Gen.);
👥 die Zivilverwalter*innen (Nom.), *den Zivilverwaltern*innen bzw. *Zivilverwalter*innen (Dat.)

Genderdoppelpunkt (nicht binär):
👤 der:die Zivilverwalter:in (Nom.), *des:der Zivilverwalters:in bzw. *Zivilverwalter:in (Gen.);
👥 die Zivilverwalter:innen (Nom.), *den Zivilverwaltern:innen bzw. *Zivilverwalter:innen (Dat.)

Gendergap (nicht binär):
👤 der_die Zivilverwalter_in (Nom.), *des_der Zivilverwalters_in bzw. *Zivilverwalter_in (Gen.);
👥 die Zivilverwalter_innen (Nom.), *den Zivilverwaltern_innen bzw. *Zivilverwalter_innen (Dat.)

Ausweichmöglichkeiten:

Ersatzformen (auf Basis bezogen) (nicht für Rechtstexte):
Zivilverwaltende; Verwaltung; Hausverwaltung; Verwaltungspersonal; Verwaltungsabteilung

Umschreibungen (auf Basis bezogen) (nicht für Rechtstexte):
Insolvenz verwaltende Person

Weitere Wörter zu dieser Basis:

Bauverwalter, Burgverwalter, Depotverwalter, Erbverwalter, Finanzverwalter, Fischereiverwalter, Fondsverwalter, Friedhofsverwalter, Geldverwalter Gutsverwalter, Gemeindeverwalter, Hausverwalter, Immobilienverwalter, Insolvenzverwalter, Jagdverwalter, Kassenverwalter, Konkursverwalter, Lagerverwalter, Liegenschaftsverwalter, Materialverwalter, Nachlassverwalter, Pensionskassenverwalter, Pfarrverwalter, Sachverwalter, Sanierungsverwalter, Schlossverwalter, Selbstverwalter, Sonderverwalter, Stadtverwalter, Steuerverwalter, Trust-Verwalter, Vereinsverwalter, Vermögensverwalter, Wohnungsverwalter, Zwangsverwalter

zurück zur Suche des Genderwörterbuchs

Statistische Angaben

Abgeschnitten haben die geschlechtergerechten Varianten in Bezug auf ihre Grammatikalität wie folgt (bezogen auf alle Kasus und Numeri):

Reali­sie­rungs­formBeispielReali­sie­rungs­grad
Paarformdie Zivilverwalterin bzw. der -verwalter
Schrägstrich­formder/die Zivilverwalter/-in
Klammer­formder/die Zivilverwalter(in)
Partizipial­formder/die Zivilverwaltende
Kurzformender*die Zivilverwalter*in
 grammatisch falsch oder generisches Femininum (Ärzt*innen), bei Kurzformen von Dritten als korrekt postuliert

Diskussion



ein Service von
Logo correctura