Genderwörterbuch: Fondsverwalter / Fondsverwalterin

Sie möchten das Wort »Fondsverwalter« geschickt und korrekt gendern? In diesem Wörterbucheintrag des Genderwörterbuchs finden Sie sämtliche möglichen Formen, Informationen zur Grammatikalität und mögliche alternative Formulierungen. Hilfe zu dieser Seite erhalten Sie hier.

Flexionsparadigmen (männl./generische und weibl./movierte Form):

SingularPlural
NomFonds­verwalterFonds­verwalter
GenFonds­verwaltersFonds­verwalter
DatFonds­verwalterFonds­verwaltern
AkkFonds­verwalterFonds­verwalter
SingularPlural
NomFonds­verwalterinFonds­verwalterinnen
GenFonds­verwalterinFonds­verwalterinnen
DatFonds­verwalterinFonds­verwalterinnen
AkkFonds­verwalterinFonds­verwalterinnen


Informationen zur Wortbildung (vereinfacht):

{Fonds} + {Verwalter}

Geschlecht berücksichtigende (»gendergerechte«) Bezeichnungen:

Paarform:
👤 die Fondsverwalterin bzw. der -verwalter (Nom.), der Fondsverwalterin bzw. des -verwalters (Gen.);
👥 die Fondsverwalterinnen und -verwalter (Nom.), den Fondsverwalterinnen und -verwaltern (Dat.)

Schrägstrichschreibung:
👤 der/die Fondsverwalter/-in (Nom.), *des/der Fondsverwalters/-in (Gen.)
👥 die Fondsverwalter/-innen (Nom.), *den Fondsverwaltern/-innen (Dat.)

Klammerform:
👤 der/die Fondsverwalter(in) (Nom.), *des/der Fondsverwalters(in) (Gen.)
👥 die Fondsverwalter(innen) (Nom.), den Fondsverwalter(inne)n (Dat.)

Geschlechtsneutrale Bezeichnungen:

Partizipialform:
👤 der/die Fondsverwaltende (Nom.), des/der Fondsverwaltenden (Gen.), den/die Fondsverwaltende(n) (Akk.);
👥 Fondsverwaltende (Nom., stark), die Fondsverwaltenden (Nom., schwach), den Fondsverwaltenden (Dat.)

Kurzbezeichnungen (nicht amtlich):

Binnenmajuskel:
👤 der/die FondsverwalterIn (Nom.), *des/der FondsverwaltersIn bzw. *FondsverwalterIn (Gen.);
👥 die FondsverwalterInnen (Nom.), *den FondsverwalternInnen bzw. *FondsverwalterInnen (Dat.)

Gendersternchen / Genderstar (nicht binär):
👤 der*die Fondsverwalter*in (Nom.), *des*der Fondsverwalters*in bzw. *Fondsverwalter*in (Gen.);
👥 die Fondsverwalter*innen (Nom.), *den Fondsverwaltern*innen bzw. *Fondsverwalter*innen (Dat.)

Genderdoppelpunkt (nicht binär):
👤 der:die Fondsverwalter:in (Nom.), *des:der Fondsverwalters:in bzw. *Fondsverwalter:in (Gen.);
👥 die Fondsverwalter:innen (Nom.), *den Fondsverwaltern:innen bzw. *Fondsverwalter:innen (Dat.)

Gendergap (nicht binär):
👤 der_die Fondsverwalter_in (Nom.), *des_der Fondsverwalters_in bzw. *Fondsverwalter_in (Gen.);
👥 die Fondsverwalter_innen (Nom.), *den Fondsverwaltern_innen bzw. *Fondsverwalter_innen (Dat.)

Ausweichmöglichkeiten:

Ersatzformen (auf Basis bezogen) (nicht für Rechtstexte):
Fondsverwaltende; Verwaltung; Hausverwaltung; Verwaltungspersonal; Verwaltungsabteilung

Umschreibungen (auf Basis bezogen) (nicht für Rechtstexte):
Insolvenz verwaltende Person

Weitere Wörter zu dieser Basis:

Bauverwalter, Burgverwalter, Depotverwalter, Erbverwalter, Finanzverwalter, Fischereiverwalter, Friedhofsverwalter, Geldverwalter Gutsverwalter, Gemeindeverwalter, Hausverwalter, Immobilienverwalter, Insolvenzverwalter, Jagdverwalter, Kassenverwalter, Konkursverwalter, Lagerverwalter, Liegenschaftsverwalter, Materialverwalter, Nachlassverwalter, Pensionskassenverwalter, Pfarrverwalter, Sachverwalter, Sanierungsverwalter, Schlossverwalter, Selbstverwalter, Sonderverwalter, Stadtverwalter, Steuerverwalter, Trust-Verwalter, Vereinsverwalter, Vermögensverwalter, Wohnungsverwalter, Zivilverwalter, Zwangsverwalter

zurück zur Suche des Genderwörterbuchs

Statistische Angaben

Abgeschnitten haben die geschlechtergerechten Varianten in Bezug auf ihre Grammatikalität wie folgt (bezogen auf alle Kasus und Numeri):

Reali­sie­rungs­formBeispielReali­sie­rungs­grad
Paarformdie Fondsverwalterin bzw. der -verwalter
Schrägstrich­formder/die Fondsverwalter/-in
Klammer­formder/die Fondsverwalter(in)
Partizipial­formder/die Fondsverwaltende
Kurzformender*die Fondsverwalter*in
 grammatisch falsch oder generisches Femininum (Ärzt*innen), bei Kurzformen von Dritten als korrekt postuliert

Diskussion



ein Service von
Logo correctura