Genderwörterbuch: Wasserprediger / Wasserpredigerin

Sie möchten das Wort »Wasserprediger« geschickt und korrekt gendern? In diesem Wörterbucheintrag des Genderwörterbuchs finden Sie sämtliche möglichen Formen, Informationen zur Grammatikalität, mögliche alternative Formulierungen und Beispielsätze. Hilfe zu dieser Seite erhalten Sie hier.

Flexionsparadigmen (männl./generische und weibl./movierte Form):

SingularPlural
NomWasser­predigerWasser­prediger
GenWasser­predigersWasser­prediger
DatWasser­predigerWasser­predigern
AkkWasser­predigerWasser­prediger
SingularPlural
NomWasser­predigerinWasser­predigerinnen
GenWasser­predigerinWasser­predigerinnen
DatWasser­predigerinWasser­predigerinnen
AkkWasser­predigerinWasser­predigerinnen


Informationen zur Wortbildung (vereinfacht):

{Wasser} + {Prediger}

Geschlecht berücksichtigende (»gendergerechte«) Bezeichnungen:

Paarform:
👤 die Wasserpredigerin bzw. der -prediger (Nom.), der Wasserpredigerin bzw. des -predigers (Gen.);
👥 die Wasserpredigerinnen und -prediger (Nom.), den Wasserpredigerinnen und -predigern (Dat.)

Schrägstrichschreibung:
👤 der/die Wasserprediger/-in (Nom.), *des/der Wasserpredigers/-in (Gen.)
👥 die Wasserprediger/-innen (Nom.), *den Wasserpredigern/-innen (Dat.)

Klammerform:
👤 der/die Wasserprediger(in) (Nom.), *des/der Wasserpredigers(in) (Gen.)
👥 die Wasserprediger(innen) (Nom.), den Wasserprediger(inne)n (Dat.)

Geschlechtsneutrale Bezeichnungen:

Partizipialform:
👤 der/die Wasserpredigende (Nom.), des/der Wasserpredigenden (Gen.), den/die Wasserpredigende(n) (Akk.);
👥 Wasserpredigende (Nom., stark), die Wasserpredigenden (Nom., schwach), den Wasserpredigenden (Dat.)

Kurzbezeichnungen (nicht amtlich):

Binnenmajuskel:
👤 der/die WasserpredigerIn (Nom.), *des/der WasserpredigersIn bzw. *WasserpredigerIn (Gen.);
👥 die WasserpredigerInnen (Nom.), *den WasserpredigernInnen bzw. *WasserpredigerInnen (Dat.)

Gendersternchen / Genderstar (nicht binär):
👤 der*die Wasserprediger*in (Nom.), *des*der Wasserpredigers*in bzw. *Wasserprediger*in (Gen.);
👥 die Wasserprediger*innen (Nom.), *den Wasserpredigern*innen bzw. *Wasserprediger*innen (Dat.)

Genderdoppelpunkt (nicht binär):
👤 der:die Wasserprediger:in (Nom.), *des:der Wasserpredigers:in bzw. *Wasserprediger:in (Gen.);
👥 die Wasserprediger:innen (Nom.), *den Wasserpredigern:innen bzw. *Wasserprediger:innen (Dat.)

Gendergap (nicht binär):
👤 der_die Wasserprediger_in (Nom.), *des_der Wasserpredigers_in bzw. *Wasserprediger_in (Gen.);
👥 die Wasserprediger_innen (Nom.), *den Wasserpredigern_innen bzw. *Wasserprediger_innen (Dat.)

Ausweichmöglichkeiten:

Ersatzformen (auf Basis bezogen) (nicht für Rechtstexte):
Wasserpredigende,

Umschreibungen (auf Basis bezogen) (nicht für Rechtstexte):
Person, die (im Auftrag einer Kirche oder Religionsgemeinschaft) predigt

Beispielsätze (auf Basis bezogen):

Besser nicht: Solange sich radikale Prediger nicht strafbar machen, kann juristisch nicht gegen sie vorgegangen werden.

Besser so: Solange sich radikale Predigende nicht strafbar machen, kann juristisch nicht gegen sie vorgegangen werden.

Weitere Wörter zu dieser Basis:

Ablassprediger, Al-Kaida-Prediger, Baptistenprediger, Bußprediger, Domprediger, Endzeitprediger, Erweckungsprediger, Fastenprediger, Feldprediger, Fernsehprediger, Festprediger, Freitagsprediger, Gastprediger, Gewaltprediger, Hassprediger, Hilfsprediger, Hofprediger, IS-Prediger, Islamprediger, Islamisten-Prediger, Kirchweihprediger, Laienprediger, Moralprediger, Oberprediger, Salafistenprediger, Schiitenprediger, Sektenprediger, TV-Prediger, Wanderprediger

zurück zur Suche des Genderwörterbuchs

Statistische Angaben

Abgeschnitten haben die geschlechtergerechten Varianten in Bezug auf ihre Grammatikalität wie folgt (bezogen auf alle Kasus und Numeri):

Reali­sie­rungs­formBeispielReali­sie­rungs­grad
Paarformdie Wasserpredigerin bzw. der -prediger
Schrägstrich­formder/die Wasserprediger/-in
Klammer­formder/die Wasserprediger(in)
Partizipial­formder/die Wasserpredigende
Kurzformender*die Wasserprediger*in
 grammatisch falsch oder generisches Femininum (Ärzt*innen), bei Kurzformen von Dritten als korrekt postuliert

Diskussion



ein Service von
Logo correctura