Genderwörterbuch: Al-Kaida-Prediger / Al-Kaida-Predigerin

Sie möchten das Wort »Al-Kaida-Prediger« geschickt und korrekt gendern? In diesem Wörterbucheintrag des Genderwörterbuchs finden Sie sämtliche möglichen Formen, Informationen zur Grammatikalität, mögliche alternative Formulierungen und Beispielsätze. Hilfe zu dieser Seite erhalten Sie hier.

Flexionsparadigmen (männl./generische und weibl./movierte Form):

SingularPlural
NomAl-Kaida-­PredigerAl-Kaida-­Prediger
GenAl-Kaida-­PredigersAl-Kaida-­Prediger
DatAl-Kaida-­PredigerAl-Kaida-­Predigern
AkkAl-Kaida-­PredigerAl-Kaida-­Prediger
SingularPlural
NomAl-Kaida-­PredigerinAl-Kaida-­Predigerinnen
GenAl-Kaida-­PredigerinAl-Kaida-­Predigerinnen
DatAl-Kaida-­PredigerinAl-Kaida-­Predigerinnen
AkkAl-Kaida-­PredigerinAl-Kaida-­Predigerinnen


Informationen zur Wortbildung (vereinfacht):

{Al-Kaida} + {Prediger}

Geschlecht berücksichtigende (»gendergerechte«) Bezeichnungen:

Paarform:
👤 die Al-Kaida-Predigerin bzw. der -Prediger (Nom.), der Al-Kaida-Predigerin bzw. des -Predigers (Gen.);
👥 die Al-Kaida-Predigerinnen und -Prediger (Nom.), den Al-Kaida-Predigerinnen und -Predigern (Dat.)

Schrägstrichschreibung:
👤 der/die Al-Kaida-Prediger/-in (Nom.), *des/der Al-Kaida-Predigers/-in (Gen.)
👥 die Al-Kaida-Prediger/-innen (Nom.), *den Al-Kaida-Predigern/-innen (Dat.)

Klammerform:
👤 der/die Al-Kaida-Prediger(in) (Nom.), *des/der Al-Kaida-Predigers(in) (Gen.)
👥 die Al-Kaida-Prediger(innen) (Nom.), den Al-Kaida-Prediger(inne)n (Dat.)

Geschlechtsneutrale Bezeichnungen:

Partizipialform:
👤 der/die Al-Kaida-Predigende (Nom.), des/der Al-Kaida-Predigenden (Gen.), den/die Al-Kaida-Predigende(n) (Akk.);
👥 Al-Kaida-Predigende (Nom., stark), die Al-Kaida-Predigenden (Nom., schwach), den Al-Kaida-Predigenden (Dat.)

Kurzbezeichnungen (nicht amtlich):

Binnenmajuskel:
👤 der/die Al-Kaida-PredigerIn (Nom.), *des/der Al-Kaida-PredigersIn bzw. *Al-Kaida-PredigerIn (Gen.);
👥 die Al-Kaida-PredigerInnen (Nom.), *den Al-Kaida-PredigernInnen bzw. *Al-Kaida-PredigerInnen (Dat.)

Gendersternchen / Genderstar (nicht binär):
👤 der*die Al-Kaida-Prediger*in (Nom.), *des*der Al-Kaida-Predigers*in bzw. *Al-Kaida-Prediger*in (Gen.);
👥 die Al-Kaida-Prediger*innen (Nom.), *den Al-Kaida-Predigern*innen bzw. *Al-Kaida-Prediger*innen (Dat.)

Genderdoppelpunkt (nicht binär):
👤 der:die Al-Kaida-Prediger:in (Nom.), *des:der Al-Kaida-Predigers:in bzw. *Al-Kaida-Prediger:in (Gen.);
👥 die Al-Kaida-Prediger:innen (Nom.), *den Al-Kaida-Predigern:innen bzw. *Al-Kaida-Prediger:innen (Dat.)

Gendergap (nicht binär):
👤 der_die Al-Kaida-Prediger_in (Nom.), *des_der Al-Kaida-Predigers_in bzw. *Al-Kaida-Prediger_in (Gen.);
👥 die Al-Kaida-Prediger_innen (Nom.), *den Al-Kaida-Predigern_innen bzw. *Al-Kaida-Prediger_innen (Dat.)

Ausweichmöglichkeiten:

Ersatzformen (auf Basis bezogen) (nicht für Rechtstexte):
Al-Kaida-Predigende,

Umschreibungen (auf Basis bezogen) (nicht für Rechtstexte):
Person, die (im Auftrag einer Kirche oder Religionsgemeinschaft) predigt

Beispielsätze (auf Basis bezogen):

Besser nicht: Solange sich radikale Prediger nicht strafbar machen, kann juristisch nicht gegen sie vorgegangen werden.

Besser so: Solange sich radikale Predigende nicht strafbar machen, kann juristisch nicht gegen sie vorgegangen werden.

Weitere Wörter zu dieser Basis:

Ablassprediger, Baptistenprediger, Bußprediger, Domprediger, Endzeitprediger, Erweckungsprediger, Fastenprediger, Feldprediger, Fernsehprediger, Festprediger, Freitagsprediger, Gastprediger, Gewaltprediger, Hassprediger, Hilfsprediger, Hofprediger, IS-Prediger, Islamprediger, Islamisten-Prediger, Kirchweihprediger, Laienprediger, Moralprediger, Oberprediger, Salafistenprediger, Schiitenprediger, Sektenprediger, TV-Prediger, Wanderprediger, Wasserprediger

zurück zur Suche des Genderwörterbuchs

Statistische Angaben

Abgeschnitten haben die geschlechtergerechten Varianten in Bezug auf ihre Grammatikalität wie folgt (bezogen auf alle Kasus und Numeri):

Reali­sie­rungs­formBeispielReali­sie­rungs­grad
Paarformdie Al-Kaida-Predigerin bzw. der -Prediger
Schrägstrich­formder/die Al-Kaida-Prediger/-in
Klammer­formder/die Al-Kaida-Prediger(in)
Partizipial­formder/die Al-Kaida-Predigende
Kurzformender*die Al-Kaida-Prediger*in
 grammatisch falsch oder generisches Femininum (Ärzt*innen), bei Kurzformen von Dritten als korrekt postuliert

Diskussion



ein Service von
Logo correctura