Genderwörterbuch: Islamprediger / Islampredigerin
Sie möchten das Wort »Islamprediger« geschickt und korrekt gendern? In diesem Wörterbucheintrag des Genderwörterbuchs finden Sie sämtliche möglichen Formen, Informationen zur Grammatikalität, mögliche alternative Formulierungen und Beispielsätze. Hilfe zu dieser Seite erhalten Sie hier.
Flexionsparadigmen (männl./generische und weibl./movierte Form):
♂ | Singular | Plural |
Nom | Islamprediger | Islamprediger |
Gen | Islampredigers | Islamprediger |
Dat | Islamprediger | Islampredigern |
Akk | Islamprediger | Islamprediger |
♀ | Singular | Plural |
Nom | Islampredigerin | Islampredigerinnen |
Gen | Islampredigerin | Islampredigerinnen |
Dat | Islampredigerin | Islampredigerinnen |
Akk | Islampredigerin | Islampredigerinnen |
Informationen zur Wortbildung (vereinfacht):
{Islam} + {Prediger}
Geschlecht berücksichtigende (»gendergerechte«) Bezeichnungen:
Paarform:
👤 die Islampredigerin bzw. der -prediger (Nom.), der Islampredigerin bzw. des -predigers (Gen.);
👥 die Islampredigerinnen und -prediger (Nom.), den Islampredigerinnen und -predigern (Dat.)
Schrägstrichschreibung:
👤 der/die Islamprediger/-in (Nom.), *des/der Islampredigers/-in (Gen.)
👥 die Islamprediger/-innen (Nom.), *den Islampredigern/-innen (Dat.)
Klammerform:
👤 der/die Islamprediger(in) (Nom.), *des/der Islampredigers(in) (Gen.)
👥 die Islamprediger(innen) (Nom.), den Islamprediger(inne)n (Dat.)
Geschlechtsneutrale Bezeichnungen:
Partizipialform:
👤 der/die Islampredigende (Nom.), des/der Islampredigenden (Gen.), den/die Islampredigende(n) (Akk.);
👥 Islampredigende (Nom., stark), die Islampredigenden (Nom., schwach), den Islampredigenden (Dat.)
Kurzbezeichnungen (nicht amtlich):
Binnenmajuskel:
👤 der/die IslampredigerIn (Nom.), *des/der IslampredigersIn bzw. *IslampredigerIn (Gen.);
👥 die IslampredigerInnen (Nom.), *den IslampredigernInnen bzw. *IslampredigerInnen (Dat.)
Gendersternchen / Genderstar (nicht binär):
👤 der*die Islamprediger*in (Nom.), *des*der Islampredigers*in bzw. *Islamprediger*in (Gen.);
👥 die Islamprediger*innen (Nom.), *den Islampredigern*innen bzw. *Islamprediger*innen (Dat.)
Genderdoppelpunkt (nicht binär):
👤 der:die Islamprediger:in (Nom.), *des:der Islampredigers:in bzw. *Islamprediger:in (Gen.);
👥 die Islamprediger:innen (Nom.), *den Islampredigern:innen bzw. *Islamprediger:innen (Dat.)
Gendergap (nicht binär):
👤 der_die Islamprediger_in (Nom.), *des_der Islampredigers_in bzw. *Islamprediger_in (Gen.);
👥 die Islamprediger_innen (Nom.), *den Islampredigern_innen bzw. *Islamprediger_innen (Dat.)
Ausweichmöglichkeiten:
Ersatzformen (auf Basis bezogen) (nicht für Rechtstexte):
Islampredigende,
Umschreibungen (auf Basis bezogen) (nicht für Rechtstexte):
Person, die (im Auftrag einer Kirche oder Religionsgemeinschaft) predigt
Beispielsätze (auf Basis bezogen):
Besser nicht: Solange sich radikale Prediger nicht strafbar machen, kann juristisch nicht gegen sie vorgegangen werden.
Besser so: Solange sich radikale Predigende nicht strafbar machen, kann juristisch nicht gegen sie vorgegangen werden.
Weitere Wörter zu dieser Basis:
Ablassprediger, Al-Kaida-Prediger, Baptistenprediger, Bußprediger, Domprediger, Endzeitprediger, Erweckungsprediger, Fastenprediger, Feldprediger, Fernsehprediger, Festprediger, Freitagsprediger, Gastprediger, Gewaltprediger, Hassprediger, Hilfsprediger, Hofprediger, IS-Prediger, Islamisten-Prediger, Kirchweihprediger, Laienprediger, Moralprediger, Oberprediger, Salafistenprediger, Schiitenprediger, Sektenprediger, TV-Prediger, Wanderprediger, Wasserprediger
zurück zur Suche des Genderwörterbuchs
Statistische Angaben
Abgeschnitten haben die geschlechtergerechten Varianten in Bezug auf ihre Grammatikalität wie folgt (bezogen auf alle Kasus und Numeri):
Realisierungsform | Beispiel | Realisierungsgrad |
---|
Paarform | die Islampredigerin bzw. der -prediger | |
Schrägstrichform | der/die Islamprediger/-in | |
Klammerform | der/die Islamprediger(in) | |
Partizipialform | der/die Islampredigende | |
Kurzformen | der*die Islamprediger*in | |
grammatisch falsch oder generisches Femininum (Ärzt*innen), bei Kurzformen von Dritten als korrekt postuliert |
Diskussion