Genderwörterbuch: Coach / Coachin

Sie möchten das Wort »Coach« geschickt und korrekt gendern? In diesem Wörterbucheintrag des Genderwörterbuchs finden Sie sämtliche möglichen Formen, Informationen zur Grammatikalität, Anmerkungen zum Wort, mögliche alternative Formulierungen und Beispielsätze. Hilfe zu dieser Seite erhalten Sie hier.

Flexionsparadigmen (männl./generische und weibl./movierte Form):

SingularPlural
NomCoachCoachs
GenCoach[e]sCoachs
DatCoachCoachs
AkkCoachCoachs
SingularPlural
NomCoachinCoachinnen
GenCoachinCoachinnen
DatCoachinCoachinnen
AkkCoachinCoachinnen


Geschlecht berücksichtigende (»gendergerechte«) Bezeichnungen:

Paarform:
👤 die Coachin bzw. der Coach (Nom.), der Coachin bzw. des Coach[e]s (Gen.);
👥 die Coachinnen und Coachs (Nom.), den Coachinnen und Coachs (Dat.)

Schrägstrichschreibung:
👤 der/die Coach/-in (Nom.), *des/der Coach[e]s/-in (Gen.)
👥 *die Coachs/-innen (Nom.), *den Coachs/-innen (Dat.)

Klammerform:
👤 der/die Coach(in) (Nom.), *des/der Coach[e]s(in) (Gen.)
👥 *die Coachs(innen) (Nom.), *den Coachs(innen) (Dat.)

Geschlechtsneutrale Bezeichnungen:

Partizipialform:
👤 der/die Coachende (Nom.), des/der Coachenden (Gen.), den/die Coachende(n) (Akk.);
👥 Coachende (Nom., stark), die Coachenden (Nom., schwach), den Coachenden (Dat.)

Kurzbezeichnungen (nicht amtlich):

Binnenmajuskel:
👤 der/die CoachIn (Nom.), *des/der Coach[e]sIn bzw. *CoachIn (Gen.);
👥 *die CoachsInnen bzw. *CoachInnen (Nom.), *den CoachsInnen bzw. *CoachInnen (Dat.)

Gendersternchen / Genderstar (nicht binär):
👤 der*die Coach*in (Nom.), *des*der Coach[e]s*in bzw. *Coach*in (Gen.);
👥 *die Coachs*innen bzw. *Coach*innen (Nom.), *den Coachs*innen bzw. *Coach*innen (Dat.)

Genderdoppelpunkt (nicht binär):
👤 der:die Coach:in (Nom.), *des:der Coach[e]s:in bzw. *Coach:in (Gen.);
👥 *die Coachs:innen bzw. *Coach:innen (Nom.), *den Coachs:innen bzw. *Coach:innen (Dat.)

Gendergap (nicht binär):
👤 der_die Coach_in (Nom.), *des_der Coach[e]s_in bzw. *Coach_in (Gen.);
👥 *die Coachs_innen bzw. *Coach_innen (Nom.), *den Coachs_innen bzw. *Coach_innen (Dat.)

Ausweichmöglichkeiten:

Ersatzformen (nicht für Rechtstexte):
Coachende,

Umschreibungen (nicht für Rechtstexte):
betreuende Person; beratende Person; Beratung, Betreuung, Begleitung

Anmerkung:

Der Ausdruck stammt aus einer Sprache, bei der Substantive kein Genus haben. Dies macht die Angelegenheit schwierig: In der Quellsprache ist das Wort genderneutral, da es kein Genus trägt und damit in der Regel schwieriger einem Geschlecht zugeordnet werden kann. Allerdings wird es im Deutschen verwendet, womit dem Substantiv ein Genus zugewiesen werden muss. Aus diesem Grund ist unklar, ob coach geschlechtsneutral (Quellsprache) oder als geschlechtsspezifisch zu betrachten (Zielsprache) ist. Wenn allerdings die Schreibung ans Deutsche angepasst wird (c zu k etc.), gelten auch die deutschen Regeln.

Beispielsätze:

Besser nicht: Wie man auf diese Frage im Bewerbungsgespräch geschickt kontert, erklärt Karrierecoach Sandra Mayer im Video.

Besser so: Wie man auf diese Frage im Bewerbungsgespräch geschickt kontert, erklärt die Karrierecoachin Sandra Mayer im Video.

Weitere Wörter zu dieser Basis:

Chefcoach, Erfolgscoach, Headcoach, Interimscoach, Karrierecoach, Nationalcoach

zurück zur Suche des Genderwörterbuchs

Statistische Angaben

Abgeschnitten haben die geschlechtergerechten Varianten in Bezug auf ihre Grammatikalität wie folgt (bezogen auf alle Kasus und Numeri):

Reali­sie­rungs­formBeispielReali­sie­rungs­grad
Paarformdie Coachin bzw. der Coach
Schrägstrich­formder/die Coach/-in
Klammer­formder/die Coach(in)
Partizipial­formder/die Coachende
Kurzformender*die Coach*in
 grammatisch falsch oder generisches Femininum (Ärzt*innen), bei Kurzformen von Dritten als korrekt postuliert

Diskussion


N. N.: Zum Wort "Coach" habe ich keinen Eintrag gefunden. (01.08.2022 12:28)

Torsten Siever: Danke, aber diesen gibt es schon hier: https://www.genderator.app/wb/coach/ (01.08.2022 14:09)
antworten

N. N.: zu Coach: Fehlt oder stimmt was nicht? Ja hier stimmt ne ganze Menge nicht (11.12.2023 01:07)

N. N.: Coach ist ein englisches Wort, das brauchen Sie nicht zu gendern, ebenso wenig wie z.B. „Boss“ (Bössin klänge ja albern). Statt Coach können Sie genderneutral „Trainingsperson“ oder „trainierende Person“ sagen (11.12.2023 13:09)
antworten

N. N.: Ich habe bei Lets Dance den Begriff zur Berufsbezeichnung "Content Creatorin" gefunden? Mich wundert diese weibliche Bezeichnung, da die Endung -in für die weibliche Endung in der deutschen Sprache steht. Für mich klingt diese Bezeichnung sehr befremdlich. (Content Creatorin) (Food-Creator) Creator: englisch, Endung –in deutsch. Was für eine komische Wortzusammensetzung. Was sagen Sie dazu. Auf einem Ihrer Seiten habe ich einen allgemeinen Kommentar "Englische Berufsbezeichnungen – gerndern oder nicht? zu diesem Thema in Bezug auf Manager gefunden. Durch Auftauchen/Nutzung neuer Wortendungen im Internet werden jedoch zunehmend in meinen Augen sehr unpassende Gender-Bezeichnungen gebildet und "eingedeutscht". Auf einer anderen Website Edwards Englisch "Weibliche Berufsbezeichnungen auf Englisch – Edwards English" fiel mir auf, dass sogar die Verfasserin des Textes bei ihren Berufsbezeichnungen alle gegendert hat bis auf das Wort Coach. Vielen Dank für eine Antwort und einen möglichen Vorschlag. Bianca (04.03.2024 09:57)

N. N.: Coach / Coachin: Auf der Website Edwards Englisch "Weibliche Berufsbezeichnungen auf Englisch – Edwards English" fiel mir auf, dass die Verfasserin des Textes bei ihren Berufsbezeichnungen alle gegendert hat bis auf das Wort Coach. Auf einer Ihrer Seiten habe ich einen allgemeinen Kommentar "Englische Berufsbezeichnungen – gerndern oder nicht? vom 23. März 2021 zu diesem Thema mit dem Beispiel Manager (Endungen -er) gefunden. Siehe nachfolgenden Text: ............ 2. Andere englische Berufsbezeichungen Bei allen anderen englischen Berufsbezeichnungen wie Coach oder Guide ist es schon komplizierter. Da diese Begriffe bisher selten ans Deutsche angepasst werden (z.B. ist uns Coachin bisher nicht bekannt), empfehlen wir diese durch den Artikel zu markieren. Ist das Geschlecht bekannt, kann der entsprechend passende Artikel genommen werden. Ist das Geschlecht nicht bekannt, funktioniert der*der bzw. der:die ganz gut. Bsp.: Coach -> der*die Coach. Hat sich Ihre Empfehlung zwischenzeitlich diesbezüglich geändert? Vielen Dank für eine Antwort. Bianca (04.03.2024 10:06)
antworten

Torsten Siever: Geändert hat sich grundsätzlich nichts an unserer Aussage. Coach ist ein Wort, das auch im Deutschen keine Endung besitzt, die an Männer denken lässt (anders als -or wie bei Creator, das dem -er ähnlich ist). Man kann Coachin eingedeutscht durchaus verwenden, aber ich wäre eher geneigt, von Coacherin zu sprechen, was aber ausgeschlossen ist, weil *Coacher nicht existiert. Daher ist das aktuell m. E. weder empfehlenswert noch nicht empfehlenswert (also würde ich den Text und/oder die Klientel für oder gegen das Gendern sprechen lassen). Je üblicher das Wort wird, desto eher wird es auch gegendert werden. Creatorin ist ebenfalls noch schwierig, zumal sich Creator nur englisch artikulieren lässt, wozu dann allenfalls -ess passen würde, aber nicht -in. (04.03.2024 10:32)
antworten



ein Service von
Logo correctura