Genderwörterbuch: Flüchtlingspfarrer / Flüchtlingspfarrerin

Sie möchten das Wort »Flüchtlingspfarrer« geschickt und korrekt gendern? In diesem Wörterbucheintrag des Genderwörterbuchs finden Sie sämtliche möglichen Formen, Informationen zur Grammatikalität und mögliche alternative Formulierungen. Hilfe zu dieser Seite erhalten Sie hier.

Flexionsparadigmen (männl./generische und weibl./movierte Form):

SingularPlural
NomFlüchtlings­pfarrerFlüchtlings­pfarrer
GenFlüchtlings­pfarrersFlüchtlings­pfarrer
DatFlüchtlings­pfarrerFlüchtlings­pfarrern
AkkFlüchtlings­pfarrerFlüchtlings­pfarrer
SingularPlural
NomFlüchtlings­pfarrerinFlüchtlings­pfarrerinnen
GenFlüchtlings­pfarrerinFlüchtlings­pfarrerinnen
DatFlüchtlings­pfarrerinFlüchtlings­pfarrerinnen
AkkFlüchtlings­pfarrerinFlüchtlings­pfarrerinnen


Informationen zur Wortbildung (vereinfacht):

{Flüchtlings} + {Pfarrer}

Geschlecht berücksichtigende (»gendergerechte«) Bezeichnungen:

Paarform:
👤 die Flüchtlingspfarrerin bzw. der -pfarrer (Nom.), der Flüchtlingspfarrerin bzw. des -pfarrers (Gen.);
👥 die Flüchtlingspfarrerinnen und -pfarrer (Nom.), den Flüchtlingspfarrerinnen und -pfarrern (Dat.)

Schrägstrichschreibung:
👤 der/die Flüchtlingspfarrer/-in (Nom.), *des/der Flüchtlingspfarrers/-in (Gen.)
👥 die Flüchtlingspfarrer/-innen (Nom.), *den Flüchtlingspfarrern/-innen (Dat.)

Klammerform:
👤 der/die Flüchtlingspfarrer(in) (Nom.), *des/der Flüchtlingspfarrers(in) (Gen.)
👥 die Flüchtlingspfarrer(innen) (Nom.), den Flüchtlingspfarrer(inne)n (Dat.)

Geschlechtsneutrale Bezeichnungen:

Partizipialform:
nicht bildbar oder nicht bedeutungsgleich

Kurzbezeichnungen (nicht amtlich):

Binnenmajuskel:
👤 der/die FlüchtlingspfarrerIn (Nom.), *des/der FlüchtlingspfarrersIn bzw. *FlüchtlingspfarrerIn (Gen.);
👥 die FlüchtlingspfarrerInnen (Nom.), *den FlüchtlingspfarrernInnen bzw. *FlüchtlingspfarrerInnen (Dat.)

Gendersternchen / Genderstar (nicht binär):
👤 der*die Flüchtlingspfarrer*in (Nom.), *des*der Flüchtlingspfarrers*in bzw. *Flüchtlingspfarrer*in (Gen.);
👥 die Flüchtlingspfarrer*innen (Nom.), *den Flüchtlingspfarrern*innen bzw. *Flüchtlingspfarrer*innen (Dat.)

Genderdoppelpunkt (nicht binär):
👤 der:die Flüchtlingspfarrer:in (Nom.), *des:der Flüchtlingspfarrers:in bzw. *Flüchtlingspfarrer:in (Gen.);
👥 die Flüchtlingspfarrer:innen (Nom.), *den Flüchtlingspfarrern:innen bzw. *Flüchtlingspfarrer:innen (Dat.)

Gendergap (nicht binär):
👤 der_die Flüchtlingspfarrer_in (Nom.), *des_der Flüchtlingspfarrers_in bzw. *Flüchtlingspfarrer_in (Gen.);
👥 die Flüchtlingspfarrer_innen (Nom.), *den Flüchtlingspfarrern_innen bzw. *Flüchtlingspfarrer_innen (Dat.)

Ausweichmöglichkeiten:

Ersatzformen (auf Basis bezogen) (nicht für Rechtstexte):
Pfarrperson; Geistliche

Umschreibungen (auf Basis bezogen) (nicht für Rechtstexte):
vorstehende Person einer kirchlichen Gemeinde; einer Gemeinde oder Pfarrei vorstehende Geistliche einer christlichen Kirche

Weitere Wörter zu dieser Basis:

Aushilfspfarrer, Diakoniepfarrer, Dompfarrer, Dorfpfarrer, Fernsehpfarrer, Gefängnispfarrer, Gemeindepfarrer, Grossmünsterpfarrer, Hochschulpfarrer, Jugendpfarrer, Krankenhauspfarrer, Kräuterpfarrer, Kriegspfarrer, Künstlerpfarrer, Landpfarrer, Landespfarrer, Militärpfarrer, Münsterpfarrer, Oberpfarrer, Ortspfarrer, Ruhestandspfarrer, Schulpfarrer, Stadionpfarrer, Stadtpfarrer, Stadtjugendpfarrer, Stadtkirchenpfarrer, Stiftspfarrer, Studentenpfarrer, Weinpfarrer

zurück zur Suche des Genderwörterbuchs

Statistische Angaben

Abgeschnitten haben die geschlechtergerechten Varianten in Bezug auf ihre Grammatikalität wie folgt (bezogen auf alle Kasus und Numeri):

Reali­sie­rungs­formBeispielReali­sie­rungs­grad
Paarformdie Flüchtlingspfarrerin bzw. der -pfarrer
Schrägstrich­formder/die Flüchtlingspfarrer/-in
Klammer­formder/die Flüchtlingspfarrer(in)
Partizipial­form(keine Form wie der/die Studierende möglich)
Kurzformender*die Flüchtlingspfarrer*in
 grammatisch falsch oder generisches Femininum (Ärzt*innen), bei Kurzformen von Dritten als korrekt postuliert

Diskussion



ein Service von
Logo correctura