Genderwörterbuch: UN-Flüchtlingskommissar / UN-Flüchtlingskommissarin

Sie möchten das Wort »UN-Flüchtlingskommissar« geschickt und korrekt gendern? In diesem Wörterbucheintrag des Genderwörterbuchs finden Sie sämtliche möglichen Formen, Informationen zur Grammatikalität, mögliche alternative Formulierungen und Beispielsätze. Hilfe zu dieser Seite erhalten Sie hier.

Flexionsparadigmen (männl./generische und weibl./movierte Form):

SingularPlural
NomUN-Flüchtlings­kommissarUN-Flüchtlings­kommissare
GenUN-Flüchtlings­kommissarsUN-Flüchtlings­kommissare
DatUN-Flüchtlings­kommissarUN-Flüchtlings­kommissaren
AkkUN-Flüchtlings­kommissarUN-Flüchtlings­kommissare
SingularPlural
NomUN-Flüchtlings­kommissarinUN-Flüchtlings­kommissarinnen
GenUN-Flüchtlings­kommissarinUN-Flüchtlings­kommissarinnen
DatUN-Flüchtlings­kommissarinUN-Flüchtlings­kommissarinnen
AkkUN-Flüchtlings­kommissarinUN-Flüchtlings­kommissarinnen


Informationen zur Wortbildung (vereinfacht):

{UN-Flüchtlings} + {Kommissar}

Geschlecht berücksichtigende (»gendergerechte«) Bezeichnungen:

Paarform:
👤 die UN-Flüchtlingskommissarin bzw. der -kommissar (Nom.), der UN-Flüchtlingskommissarin bzw. des -kommissars (Gen.);
👥 die UN-Flüchtlingskommissarinnen und -kommissare (Nom.), den UN-Flüchtlingskommissarinnen und -kommissaren (Dat.)

Schrägstrichschreibung:
👤 der/die UN-Flüchtlingskommissar/-in (Nom.), *des/der UN-Flüchtlingskommissars/-in (Gen.)
👥 *die UN-Flüchtlingskommissare/-innen (Nom.), *den UN-Flüchtlingskommissaren/-innen (Dat.)

Klammerform:
👤 der/die UN-Flüchtlingskommissar(in) (Nom.), *des/der UN-Flüchtlingskommissars(in) (Gen.)
👥 *die UN-Flüchtlingskommissare(innen) (Nom.), den UN-Flüchtlingskommissar(inn)en (Dat.)

Geschlechtsneutrale Bezeichnungen:

Partizipialform:
nicht bildbar oder nicht bedeutungsgleich

Kurzbezeichnungen (nicht amtlich):

Binnenmajuskel:
👤 der/die UN-FlüchtlingskommissarIn (Nom.), *des/der UN-FlüchtlingskommissarsIn bzw. *UN-FlüchtlingskommissarIn (Gen.);
👥 *die UN-FlüchtlingskommissareInnen bzw. *UN-FlüchtlingskommissarInnen (Nom.), *den UN-FlüchtlingskommissarenInnen bzw. *UN-FlüchtlingskommissarInnen (Dat.)

Gendersternchen / Genderstar (nicht binär):
👤 der*die UN-Flüchtlingskommissar*in (Nom.), *des*der UN-Flüchtlingskommissars*in bzw. *UN-Flüchtlingskommissar*in (Gen.);
👥 *die UN-Flüchtlingskommissare*innen bzw. *UN-Flüchtlingskommissar*innen (Nom.), *den UN-Flüchtlingskommissaren*innen bzw. *UN-Flüchtlingskommissar*innen (Dat.)

Genderdoppelpunkt (nicht binär):
👤 der:die UN-Flüchtlingskommissar:in (Nom.), *des:der UN-Flüchtlingskommissars:in bzw. *UN-Flüchtlingskommissar:in (Gen.);
👥 *die UN-Flüchtlingskommissare:innen bzw. *UN-Flüchtlingskommissar:innen (Nom.), *den UN-Flüchtlingskommissaren:innen bzw. *UN-Flüchtlingskommissar:innen (Dat.)

Gendergap (nicht binär):
👤 der_die UN-Flüchtlingskommissar_in (Nom.), *des_der UN-Flüchtlingskommissars_in bzw. *UN-Flüchtlingskommissar_in (Gen.);
👥 *die UN-Flüchtlingskommissare_innen bzw. *UN-Flüchtlingskommissar_innen (Nom.), *den UN-Flüchtlingskommissaren_innen bzw. *UN-Flüchtlingskommissar_innen (Dat.)

Ausweichmöglichkeiten:

Umschreibungen (auf Basis bezogen) (nicht für Rechtstexte):
Person, die von einem Staat mit einem besonderen Auftrag ausgestattet ist und spezielle Vollmachten hat

Beispielsätze (auf Basis bezogen):

Besser nicht: Selbst Kommissare sind inzwischen auf einen Nebenjob angewiesen.

Besser so: Selbst Kommissarinnen und Kommissare sind inzwischen auf einen Nebenjob angewiesen.

Weitere Wörter zu dieser Basis:

Agrarkommissar, Binnenmarktkommissar, Digitalkommissar, Energiekommissar, Erweiterungs-Kommissar, EU-Kommissar, Finanzkommissar, Flüchtlingskommissar, Gesundheitskommissar, Handelskommissar, Hauptkommissar, Haushaltskommissar, Hochkommissar, Innenkommissar, Kriminalkommissar, Kriminalhauptkommissar, Kriminaloberkommissar, Menschenrechtskommissar, Migrationskommissar, Oberkommissar, Polizeikommissar, Polizeihauptkommissar, Polizeioberkommissar, Regierungskommissar, Sparkommissar, Staatskommissar, Steuerkommissar, Tatort-Kommissar, TV-Kommissar, Umweltkommissar, UN-Hochkommissar, Währungskommissar, Wettbewerbskommissar, Wirtschaftskommissar

zurück zur Suche des Genderwörterbuchs

Statistische Angaben

Abgeschnitten haben die geschlechtergerechten Varianten in Bezug auf ihre Grammatikalität wie folgt (bezogen auf alle Kasus und Numeri):

Reali­sie­rungs­formBeispielReali­sie­rungs­grad
Paarformdie UN-Flüchtlingskommissarin bzw. der -kommissar
Schrägstrich­formder/die UN-Flüchtlingskommissar/-in
Klammer­formder/die UN-Flüchtlingskommissar(in)
Partizipial­form(keine Form wie der/die Studierende möglich)
Kurzformender*die UN-Flüchtlingskommissar*in
 grammatisch falsch oder generisches Femininum (Ärzt*innen), bei Kurzformen von Dritten als korrekt postuliert

Diskussion



ein Service von
Logo correctura