Genderwörterbuch: Schweinepriester / Schweinepriesterin
Sie möchten das Wort »Schweinepriester« geschickt und korrekt gendern? In diesem Wörterbucheintrag des Genderwörterbuchs finden Sie sämtliche möglichen Formen, Informationen zur Grammatikalität und mögliche alternative Formulierungen. Hilfe zu dieser Seite erhalten Sie hier.
Flexionsparadigmen (männl./generische und weibl./movierte Form):
♂ | Singular | Plural |
Nom | Schweinepriester | Schweinepriester |
Gen | Schweinepriesters | Schweinepriester |
Dat | Schweinepriester | Schweinepriestern |
Akk | Schweinepriester | Schweinepriester |
♀ | Singular | Plural |
Nom | Schweinepriesterin | Schweinepriesterinnen |
Gen | Schweinepriesterin | Schweinepriesterinnen |
Dat | Schweinepriesterin | Schweinepriesterinnen |
Akk | Schweinepriesterin | Schweinepriesterinnen |
Informationen zur Wortbildung (vereinfacht):
{Schweine} + {Priester}
Geschlecht berücksichtigende (»gendergerechte«) Bezeichnungen:
Paarform:
👤 die Schweinepriesterin bzw. der -priester (Nom.), der Schweinepriesterin bzw. des -priesters (Gen.);
👥 die Schweinepriesterinnen und -priester (Nom.), den Schweinepriesterinnen und -priestern (Dat.)
Schrägstrichschreibung:
👤 der/die Schweinepriester/-in (Nom.), *des/der Schweinepriesters/-in (Gen.)
👥 die Schweinepriester/-innen (Nom.), *den Schweinepriestern/-innen (Dat.)
Klammerform:
👤 der/die Schweinepriester(in) (Nom.), *des/der Schweinepriesters(in) (Gen.)
👥 die Schweinepriester(innen) (Nom.), den Schweinepriester(inne)n (Dat.)
Geschlechtsneutrale Bezeichnungen:
Partizipialform:
nicht bildbar oder nicht bedeutungsgleich
Kurzbezeichnungen (nicht amtlich):
Binnenmajuskel:
👤 der/die SchweinepriesterIn (Nom.), *des/der SchweinepriestersIn bzw. *SchweinepriesterIn (Gen.);
👥 die SchweinepriesterInnen (Nom.), *den SchweinepriesternInnen bzw. *SchweinepriesterInnen (Dat.)
Gendersternchen / Genderstar (nicht binär):
👤 der*die Schweinepriester*in (Nom.), *des*der Schweinepriesters*in bzw. *Schweinepriester*in (Gen.);
👥 die Schweinepriester*innen (Nom.), *den Schweinepriestern*innen bzw. *Schweinepriester*innen (Dat.)
Genderdoppelpunkt (nicht binär):
👤 der:die Schweinepriester:in (Nom.), *des:der Schweinepriesters:in bzw. *Schweinepriester:in (Gen.);
👥 die Schweinepriester:innen (Nom.), *den Schweinepriestern:innen bzw. *Schweinepriester:innen (Dat.)
Gendergap (nicht binär):
👤 der_die Schweinepriester_in (Nom.), *des_der Schweinepriesters_in bzw. *Schweinepriester_in (Gen.);
👥 die Schweinepriester_innen (Nom.), *den Schweinepriestern_innen bzw. *Schweinepriester_innen (Dat.)
Ausweichmöglichkeiten:
Ersatzformen (auf Basis bezogen) (nicht für Rechtstexte):
Geistliche; Gemeindeälteste; Seelsorgende; Kirchendienende; Dienende Gottes
Umschreibungen (nicht für Rechtstexte):
Person, die abgelehnt, verachtet wird (Schimpfwort)
Weitere Wörter zu dieser Basis:
Arbeiterpriester, Armenpriester, Aushilfspriester, Diözesanpriester, Dorfpriester, Erzpriester, Fidei-donum-Priester, Gemeindepriester, Götzenpriester, Hilfspriester, Hindu-Priester, Hohepriester, Jesuitenpriester, Kardinalpriester, Leutpriester, Maya-Priester, Neupriester, Oberpriester, Ordenspriester, Shinto-Priester, Voodoo-Priester, Weltpriester, Zen-Priester
zurück zur Suche des Genderwörterbuchs
Statistische Angaben
Abgeschnitten haben die geschlechtergerechten Varianten in Bezug auf ihre Grammatikalität wie folgt (bezogen auf alle Kasus und Numeri):
Realisierungsform | Beispiel | Realisierungsgrad |
---|
Paarform | die Schweinepriesterin bzw. der -priester | |
Schrägstrichform | der/die Schweinepriester/-in | |
Klammerform | der/die Schweinepriester(in) | |
Partizipialform | (keine Form wie der/die Studierende möglich) | |
Kurzformen | der*die Schweinepriester*in | |
grammatisch falsch oder generisches Femininum (Ärzt*innen), bei Kurzformen von Dritten als korrekt postuliert |
Diskussion