Genderwörterbuch: Producer / Producerin

Sie möchten das Wort »Producer« geschickt und korrekt gendern? In diesem Wörterbucheintrag des Genderwörterbuchs finden Sie sämtliche möglichen Formen, Informationen zur Grammatikalität, Anmerkungen zum Wort und mögliche alternative Formulierungen. Hilfe zu dieser Seite erhalten Sie hier.

Flexionsparadigmen (männl./generische und weibl./movierte Form):

SingularPlural
NomProducerProducer
GenProducersProducer
DatProducerProducern
AkkProducerProducer
SingularPlural
NomProducerinProducerinnen
GenProducerinProducerinnen
DatProducerinProducerinnen
AkkProducerinProducerinnen


Geschlecht berücksichtigende (»gendergerechte«) Bezeichnungen:

Paarform:
👤 die Producerin bzw. der Producer (Nom.), der Producerin bzw. des Producers (Gen.);
👥 die Producerinnen und Producer (Nom.), den Producerinnen und Producern (Dat.)

Schrägstrichschreibung:
👤 der/die Producer/-in (Nom.), *des/der Producers/-in (Gen.)
👥 die Producer/-innen (Nom.), *den Producern/-innen (Dat.)

Klammerform:
👤 der/die Producer(in) (Nom.), *des/der Producers(in) (Gen.)
👥 die Producer(innen) (Nom.), den Producer(inne)n (Dat.)

Geschlechtsneutrale Bezeichnungen:

Partizipialform:
nicht bildbar oder nicht bedeutungsgleich

Kurzbezeichnungen (nicht amtlich):

Binnenmajuskel:
👤 der/die ProducerIn (Nom.), *des/der ProducersIn bzw. *ProducerIn (Gen.);
👥 die ProducerInnen (Nom.), *den ProducernInnen bzw. *ProducerInnen (Dat.)

Gendersternchen / Genderstar (nicht binär):
👤 der*die Producer*in (Nom.), *des*der Producers*in bzw. *Producer*in (Gen.);
👥 die Producer*innen (Nom.), *den Producern*innen bzw. *Producer*innen (Dat.)

Genderdoppelpunkt (nicht binär):
👤 der:die Producer:in (Nom.), *des:der Producers:in bzw. *Producer:in (Gen.);
👥 die Producer:innen (Nom.), *den Producern:innen bzw. *Producer:innen (Dat.)

Gendergap (nicht binär):
👤 der_die Producer_in (Nom.), *des_der Producers_in bzw. *Producer_in (Gen.);
👥 die Producer_innen (Nom.), *den Producern_innen bzw. *Producer_innen (Dat.)

Anmerkung:

Der Ausdruck stammt aus einer Sprache, bei der Substantive kein Genus haben. Dies macht die Angelegenheit schwierig: In der Quellsprache ist das Wort genderneutral, da es kein Genus trägt und damit in der Regel schwieriger einem Geschlecht zugeordnet werden kann. Allerdings wird es im Deutschen verwendet, womit dem Substantiv ein Genus zugewiesen werden muss. Aus diesem Grund ist unklar, ob producer geschlechtsneutral (Quellsprache) oder als geschlechtsspezifisch zu betrachten (Zielsprache) ist. Wenn allerdings die Schreibung ans Deutsche angepasst wird (c zu k etc.), gelten auch die deutschen Regeln.

zurück zur Suche des Genderwörterbuchs

Statistische Angaben

Abgeschnitten haben die geschlechtergerechten Varianten in Bezug auf ihre Grammatikalität wie folgt (bezogen auf alle Kasus und Numeri):

Reali­sie­rungs­formBeispielReali­sie­rungs­grad
Paarformdie Producerin bzw. der Producer
Schrägstrich­formder/die Producer/-in
Klammer­formder/die Producer(in)
Partizipial­form(keine Form wie der/die Studierende möglich)
Kurzformender*die Producer*in
 grammatisch falsch oder generisches Femininum (Ärzt*innen), bei Kurzformen von Dritten als korrekt postuliert

Diskussion


N. N.: Producerin- der erste r wird englisch gesprochen und das zweite r (-rin) wird wie gesprochen? (02.04.2024 19:27)

Torsten Siever: Da es eine dt. Ableitung ist, würde ich sie auch dt. artikulieren. (03.04.2024 10:27)
antworten

N. N.: Tschuldigung, Name vergessen (Rainer Kast): Also das "u" muss man englisch sprechen, sonst hieße es ja "Produzzerin". Das erste "r" folglich englisch und das "u" auch englisch, aber das zweite "r" deutsch? (07.04.2024 19:51)

Torsten Siever: Ja, ich würde von der maskulinen Aussprache Producer ausgehen und den letzten Teil rin dt. artikulieren. (Beim Pro ist ja engl. und dt. möglich.) (08.04.2024 10:55)
antworten



ein Service von
Logo correctura