Genderwörterbuch: IT-Supporter / IT-Supporterin

Sie möchten das Wort »IT-Supporter« geschickt und korrekt gendern? In diesem Wörterbucheintrag des Genderwörterbuchs finden Sie sämtliche möglichen Formen, Informationen zur Grammatikalität, Anmerkungen zum Wort, mögliche alternative Formulierungen und Beispielsätze. Hilfe zu dieser Seite erhalten Sie hier.

Flexionsparadigmen (männl./generische und weibl./movierte Form):

SingularPlural
NomIT-SupporterIT-Supporter
GenIT-SupportersIT-Supporter
DatIT-SupporterIT-Supportern
AkkIT-SupporterIT-Supporter
SingularPlural
NomIT-­SupporterinIT-­Supporterinnen
GenIT-­SupporterinIT-­Supporterinnen
DatIT-­SupporterinIT-­Supporterinnen
AkkIT-­SupporterinIT-­Supporterinnen


Informationen zur Wortbildung (vereinfacht):

{IT} + {Supporter}

Geschlecht berücksichtigende (»gendergerechte«) Bezeichnungen:

Paarform:
👤 die IT-Supporterin bzw. der -Supporter (Nom.), der IT-Supporterin bzw. des -Supporters (Gen.);
👥 die IT-Supporterinnen und -Supporter (Nom.), den IT-Supporterinnen und -Supportern (Dat.)

Schrägstrichschreibung:
👤 der/die IT-Supporter/-in (Nom.), *des/der IT-Supporters/-in (Gen.)
👥 die IT-Supporter/-innen (Nom.), *den IT-Supportern/-innen (Dat.)

Klammerform:
👤 der/die IT-Supporter(in) (Nom.), *des/der IT-Supporters(in) (Gen.)
👥 die IT-Supporter(innen) (Nom.), den IT-Supporter(inne)n (Dat.)

Geschlechtsneutrale Bezeichnungen:

Partizipialform:
👤 der/die IT-Supportende (Nom.), des/der IT-Supportenden (Gen.), den/die IT-Supportende(n) (Akk.);
👥 IT-Supportende (Nom., stark), die IT-Supportenden (Nom., schwach), den IT-Supportenden (Dat.)

Kurzbezeichnungen (nicht amtlich):

Binnenmajuskel:
👤 der/die IT-SupporterIn (Nom.), *des/der IT-SupportersIn bzw. *IT-SupporterIn (Gen.);
👥 die IT-SupporterInnen (Nom.), *den IT-SupporternInnen bzw. *IT-SupporterInnen (Dat.)

Gendersternchen / Genderstar (nicht binär):
👤 der*die IT-Supporter*in (Nom.), *des*der IT-Supporters*in bzw. *IT-Supporter*in (Gen.);
👥 die IT-Supporter*innen (Nom.), *den IT-Supportern*innen bzw. *IT-Supporter*innen (Dat.)

Genderdoppelpunkt (nicht binär):
👤 der:die IT-Supporter:in (Nom.), *des:der IT-Supporters:in bzw. *IT-Supporter:in (Gen.);
👥 die IT-Supporter:innen (Nom.), *den IT-Supportern:innen bzw. *IT-Supporter:innen (Dat.)

Gendergap (nicht binär):
👤 der_die IT-Supporter_in (Nom.), *des_der IT-Supporters_in bzw. *IT-Supporter_in (Gen.);
👥 die IT-Supporter_innen (Nom.), *den IT-Supportern_innen bzw. *IT-Supporter_innen (Dat.)

Ausweichmöglichkeiten:

Ersatzformen (auf Basis bezogen) (nicht für Rechtstexte):
IT-Supportende; Unterstützende

Umschreibungen (auf Basis bezogen) (nicht für Rechtstexte):
Support; Support gewährleistende Person

Anmerkung:

Der Ausdruck stammt aus einer Sprache, bei der Substantive kein Genus haben. Dies macht die Angelegenheit schwierig: In der Quellsprache ist das Wort genderneutral, da es kein Genus trägt und damit in der Regel schwieriger einem Geschlecht zugeordnet werden kann. Allerdings wird es im Deutschen verwendet, womit dem Substantiv ein Genus zugewiesen werden muss. Aus diesem Grund ist unklar, ob it-supporter geschlechtsneutral (Quellsprache) oder als geschlechtsspezifisch zu betrachten (Zielsprache) ist. Wenn allerdings die Schreibung ans Deutsche angepasst wird (c zu k etc.), gelten auch die deutschen Regeln.

Beispielsätze (auf Basis bezogen):

Besser nicht: Bei Problemen mit dem Update wenden Sie sich bitte an den zuständigen EDV-Supporter.

Besser so: Bei Problemen mit dem Update wenden Sie sich bitte an die zuständige Person des EDV-Supports.

Weitere Wörter zu dieser Basis:

EDV-Supporter, PC-Supporter

zurück zur Suche des Genderwörterbuchs

Statistische Angaben

Abgeschnitten haben die geschlechtergerechten Varianten in Bezug auf ihre Grammatikalität wie folgt (bezogen auf alle Kasus und Numeri):

Reali­sie­rungs­formBeispielReali­sie­rungs­grad
Paarformdie IT-Supporterin bzw. der -Supporter
Schrägstrich­formder/die IT-Supporter/-in
Klammer­formder/die IT-Supporter(in)
Partizipial­formder/die IT-Supportende
Kurzformender*die IT-Supporter*in
 grammatisch falsch oder generisches Femininum (Ärzt*innen), bei Kurzformen von Dritten als korrekt postuliert

Diskussion



ein Service von
Logo correctura