Genderwörterbuch: Integrationsverweigerer / Integrationsverweigerin

Sie möchten das Wort »Integrationsverweigerer« geschickt und korrekt gendern? In diesem Wörterbucheintrag des Genderwörterbuchs finden Sie sämtliche möglichen Formen, Informationen zur Grammatikalität und mögliche alternative Formulierungen. Hilfe zu dieser Seite erhalten Sie hier.

Flexionsparadigmen (männl./generische und weibl./movierte Form):

SingularPlural
NomIntegrations­verweigererIntegrations­verweigerer
GenIntegrations­verweigerersIntegrations­verweigerer
DatIntegrations­verweigererIntegrations­verweigerern
AkkIntegrations­verweigererIntegrations­verweigerer
SingularPlural
NomIntegrations­verweigerinIntegrations­verweigerinnen
GenIntegrations­verweigerinIntegrations­verweigerinnen
DatIntegrations­verweigerinIntegrations­verweigerinnen
AkkIntegrations­verweigerinIntegrations­verweigerinnen

Informationen zur Wortbildung (vereinfacht):

{Integrations} + {Verweigerer}

Geschlecht berücksichtigende (»gendergerechte«) Bezeichnungen:

Paarform:
der/die Integrationsverweigerer/Integrationsverweigerin bzw. der Integrationsverweigerer/die Integrationsverweigerin etc.
durchgängig möglich

Schrägstrichschreibung:
in keinem Fall möglich (nur als vollständige Paarformen)

Klammerform:
in keinem Fall möglich

Geschlechtsneutrale Bezeichnungen:

Partizipialform:
👤 der/die Integrationsverweigernde (Nom.), des/der Integrationsverweigernden (Gen.), den/die Integrationsverweigernde(n) (Akk.);
👥 Integrationsverweigernde (Nom., stark), die Integrationsverweigernden (Nom., schwach), den Integrationsverweigernden (Dat.)
aber nicht empfohlen, da Ausdruck gendergerecht

Kurzbezeichnungen (nicht amtlich):

Binnenmajuskel / Gendersternchen / Gendergap:
durchgägig nicht möglich

Ausweichmöglichkeiten:

Ersatzformen (auf Basis bezogen) (nicht für Rechtstexte):
Integrationsverweigernde,

Umschreibungen (auf Basis bezogen) (nicht für Rechtstexte):
Person, die sich den Forderungen, Erwartungen o. Ä. der Gesellschaft verweigert

Weitere Wörter zu dieser Basis:

Adoleszenzverweigerer, Arbeitsverweigerer, Aufnahmeverweigerer, Befehlsverweigerer, Beitragsverweigerer, Bildungsverweigerer, Demokratieverweigerer, Dienstverweigerer, Faschingsverweigerer, Fleischverweigerer, Fortschrittsverweigerer, Händedruck-Verweigerer, Handschlagverweigerer, Identitätsverweigerer, Impfverweigerer, Internetverweigerer, Jobverweigerer, Karriereverweigerer, Kommunikationsverweigerer, Konsumverweigerer, Kriegsverweigerer, Leistungsverweigerer, Maskenverweigerer, Militärdienstverweigerer, Mitwirkungsverweigerer, Modernisierungsverweigerer, Realitätsverweigerer, Reformverweigerer, Schulverweigerer, Smartphone-Verweigerer, Solidaritätsverweigerer, Staatsverweigerer, Steuerverweigerer, Systemverweigerer, Therapieverweigerer, Totalverweigerer, Unterhaltsverweigerer, Wahlverweigerer, Wehrdienstverweigerer, Weihnachtsverweigerer, Werbeverweigerer, Zahlungsverweigerer, Zukunftsverweigerer

zurück zur Suche des Genderwörterbuchs

Statistische Angaben

Abgeschnitten haben die geschlechtergerechten Varianten in Bezug auf ihre Grammatikalität wie folgt (bezogen auf alle Kasus und Numeri):

Reali­sie­rungs­formBeispielReali­sie­rungs­grad
Paarformder/die Integrationsverweigerer/Integrationsverweigerin
Schrägstrich­form(keine Form wie der/die Student/-in möglich)
Klammer­form(keine Form wie der/die Student(in) möglich)
Partizipial­form(keine Form wie der/die Studierende nötig)
Kurzformen(keine Form wie der*die Student*in möglich)

Diskussion



ein Service von
Logo correctura