Genderwörterbuch: Hohepriester / Hohepriesterin

Sie möchten das Wort »Hohepriester« geschickt und korrekt gendern? In diesem Wörterbucheintrag des Genderwörterbuchs finden Sie sämtliche möglichen Formen, Informationen zur Grammatikalität, Anmerkungen zum Wort, mögliche alternative Formulierungen und Beispielsätze. Hilfe zu dieser Seite erhalten Sie hier.

Flexionsparadigmen (männl./generische und weibl./movierte Form):

SingularPlural
NomHohepriesterHohepriester
GenHohepriestersHohepriester
DatHohepriesterHohepriestern
AkkHohepriesterHohepriester
SingularPlural
NomHohe­priesterinHohe­priesterinnen
GenHohe­priesterinHohe­priesterinnen
DatHohe­priesterinHohe­priesterinnen
AkkHohe­priesterinHohe­priesterinnen


Informationen zur Wortbildung (vereinfacht):

{Hohe} + {Priester}

Geschlecht berücksichtigende (»gendergerechte«) Bezeichnungen:

Paarform:
👤 die Hohepriesterin bzw. der -priester (Nom.), der Hohepriesterin bzw. des -priesters (Gen.);
👥 die Hohepriesterinnen und -priester (Nom.), den Hohepriesterinnen und -priestern (Dat.)

Schrägstrichschreibung:
👤 der/die Hohepriester/-in (Nom.), *des/der Hohepriesters/-in (Gen.)
👥 die Hohepriester/-innen (Nom.), *den Hohepriestern/-innen (Dat.)

Klammerform:
👤 der/die Hohepriester(in) (Nom.), *des/der Hohepriesters(in) (Gen.)
👥 die Hohepriester(innen) (Nom.), den Hohepriester(inne)n (Dat.)

Geschlechtsneutrale Bezeichnungen:

Partizipialform:
nicht bildbar oder nicht bedeutungsgleich

Kurzbezeichnungen (nicht amtlich):

Binnenmajuskel:
👤 der/die HohepriesterIn (Nom.), *des/der HohepriestersIn bzw. *HohepriesterIn (Gen.);
👥 die HohepriesterInnen (Nom.), *den HohepriesternInnen bzw. *HohepriesterInnen (Dat.)

Gendersternchen / Genderstar (nicht binär):
👤 der*die Hohepriester*in (Nom.), *des*der Hohepriesters*in bzw. *Hohepriester*in (Gen.);
👥 die Hohepriester*innen (Nom.), *den Hohepriestern*innen bzw. *Hohepriester*innen (Dat.)

Genderdoppelpunkt (nicht binär):
👤 der:die Hohepriester:in (Nom.), *des:der Hohepriesters:in bzw. *Hohepriester:in (Gen.);
👥 die Hohepriester:innen (Nom.), *den Hohepriestern:innen bzw. *Hohepriester:innen (Dat.)

Gendergap (nicht binär):
👤 der_die Hohepriester_in (Nom.), *des_der Hohepriesters_in bzw. *Hohepriester_in (Gen.);
👥 die Hohepriester_innen (Nom.), *den Hohepriestern_innen bzw. *Hohepriester_innen (Dat.)

Ausweichmöglichkeiten:

Ersatzformen (auf Basis bezogen) (nicht für Rechtstexte):
Geistliche; Gemeindeälteste; Seelsorgende; Kirchendienende; Dienende Gottes

Umschreibungen (auf Basis bezogen) (nicht für Rechtstexte):
in vielen Religionen als Mittler zwischen Gott und Mensch auftretende Person, die mit besonderen göttlichen Vollmachten ein religiöses Amt ausübt, die eine rituelle Weihe empfangen hat und zu besonderen kultischen Handlungen berechtigt ist

Anmerkung (auf Basis bezogen):

In der katholischen Kirche nennt man Geistliche, die die Priesterweihe empfangen haben, ebenfalls Priester. Priesterinnen sind im Katholizismus bis heute noch nicht erwünscht und zugelassen.

Beispielsätze (auf Basis bezogen):

Besser nicht: Die Aufgaben der Priester bestanden unter anderem darin, Orakel zu erteilen.

Besser so: Die priesterlichen Aufgaben bestanden unter anderem darin, Orakel zu erteilen.

Weitere Wörter zu dieser Basis:

Arbeiterpriester, Armenpriester, Aushilfspriester, Diözesanpriester, Dorfpriester, Erzpriester, Fidei-donum-Priester, Gemeindepriester, Götzenpriester, Hilfspriester, Hindu-Priester, Jesuitenpriester, Kardinalpriester, Leutpriester, Maya-Priester, Neupriester, Oberpriester, Ordenspriester, Schweinepriester, Shinto-Priester, Voodoo-Priester, Weltpriester, Zen-Priester

zurück zur Suche des Genderwörterbuchs

Statistische Angaben

Abgeschnitten haben die geschlechtergerechten Varianten in Bezug auf ihre Grammatikalität wie folgt (bezogen auf alle Kasus und Numeri):

Reali­sie­rungs­formBeispielReali­sie­rungs­grad
Paarformdie Hohepriesterin bzw. der -priester
Schrägstrich­formder/die Hohepriester/-in
Klammer­formder/die Hohepriester(in)
Partizipial­form(keine Form wie der/die Studierende möglich)
Kurzformender*die Hohepriester*in
 grammatisch falsch oder generisches Femininum (Ärzt*innen), bei Kurzformen von Dritten als korrekt postuliert

Diskussion



ein Service von
Logo correctura