Genderwörterbuch: Diplom-Übersetzer / Diplom-Übersetzerin

Sie möchten das Wort »Diplom-Übersetzer« geschickt und korrekt gendern? In diesem Wörterbucheintrag des Genderwörterbuchs finden Sie sämtliche möglichen Formen, Informationen zur Grammatikalität, mögliche alternative Formulierungen und Beispielsätze. Hilfe zu dieser Seite erhalten Sie hier.

Flexionsparadigmen (männl./generische und weibl./movierte Form):

SingularPlural
NomDiplom-­ÜbersetzerDiplom-­Übersetzer
GenDiplom-­ÜbersetzersDiplom-­Übersetzer
DatDiplom-­ÜbersetzerDiplom-­Übersetzern
AkkDiplom-­ÜbersetzerDiplom-­Übersetzer
SingularPlural
NomDiplom-­ÜbersetzerinDiplom-­Übersetzerinnen
GenDiplom-­ÜbersetzerinDiplom-­Übersetzerinnen
DatDiplom-­ÜbersetzerinDiplom-­Übersetzerinnen
AkkDiplom-­ÜbersetzerinDiplom-­Übersetzerinnen


Informationen zur Wortbildung (vereinfacht):

{Diplom} + {Übersetzer}

Geschlecht berücksichtigende (»gendergerechte«) Bezeichnungen:

Paarform:
👤 die Diplom-Übersetzerin bzw. der -Übersetzer (Nom.), der Diplom-Übersetzerin bzw. des -Übersetzers (Gen.);
👥 die Diplom-Übersetzerinnen und -Übersetzer (Nom.), den Diplom-Übersetzerinnen und -Übersetzern (Dat.)

Schrägstrichschreibung:
👤 der/die Diplom-Übersetzer/-in (Nom.), *des/der Diplom-Übersetzers/-in (Gen.)
👥 die Diplom-Übersetzer/-innen (Nom.), *den Diplom-Übersetzern/-innen (Dat.)

Klammerform:
👤 der/die Diplom-Übersetzer(in) (Nom.), *des/der Diplom-Übersetzers(in) (Gen.)
👥 die Diplom-Übersetzer(innen) (Nom.), den Diplom-Übersetzer(inne)n (Dat.)

Geschlechtsneutrale Bezeichnungen:

Partizipialform:
👤 der/die Diplom-Übersetzende (Nom.), des/der Diplom-Übersetzenden (Gen.), den/die Diplom-Übersetzende(n) (Akk.);
👥 Diplom-Übersetzende (Nom., stark), die Diplom-Übersetzenden (Nom., schwach), den Diplom-Übersetzenden (Dat.)

Kurzbezeichnungen (nicht amtlich):

Binnenmajuskel:
👤 der/die Diplom-ÜbersetzerIn (Nom.), *des/der Diplom-ÜbersetzersIn bzw. *Diplom-ÜbersetzerIn (Gen.);
👥 die Diplom-ÜbersetzerInnen (Nom.), *den Diplom-ÜbersetzernInnen bzw. *Diplom-ÜbersetzerInnen (Dat.)

Gendersternchen / Genderstar (nicht binär):
👤 der*die Diplom-Übersetzer*in (Nom.), *des*der Diplom-Übersetzers*in bzw. *Diplom-Übersetzer*in (Gen.);
👥 die Diplom-Übersetzer*innen (Nom.), *den Diplom-Übersetzern*innen bzw. *Diplom-Übersetzer*innen (Dat.)

Genderdoppelpunkt (nicht binär):
👤 der:die Diplom-Übersetzer:in (Nom.), *des:der Diplom-Übersetzers:in bzw. *Diplom-Übersetzer:in (Gen.);
👥 die Diplom-Übersetzer:innen (Nom.), *den Diplom-Übersetzern:innen bzw. *Diplom-Übersetzer:innen (Dat.)

Gendergap (nicht binär):
👤 der_die Diplom-Übersetzer_in (Nom.), *des_der Diplom-Übersetzers_in bzw. *Diplom-Übersetzer_in (Gen.);
👥 die Diplom-Übersetzer_innen (Nom.), *den Diplom-Übersetzern_innen bzw. *Diplom-Übersetzer_innen (Dat.)

Ausweichmöglichkeiten:

Ersatzformen (auf Basis bezogen) (nicht für Rechtstexte):
Diplom-Übersetzende,

Umschreibungen (auf Basis bezogen) (nicht für Rechtstexte):
Person, die berufsmäßig Übersetzungen anfertigt; Person, die einen Text übersetzt hat

Beispielsätze (auf Basis bezogen):

Besser nicht: Die Autorinnen der Studie empfehlen daher vom Staat finanzierte Übersetzer.

Besser so: Die Autorinnen der Studie empfehlen daher vom Staat finanzierte Übersetzende.

Weitere Wörter zu dieser Basis:

Bibelübersetzer, Fachübersetzer, Freelance-Übersetzer, Literaturübersetzer, Lyrikübersetzer, Online-Übersetzer, Simultanübersetzer

zurück zur Suche des Genderwörterbuchs

Statistische Angaben

Abgeschnitten haben die geschlechtergerechten Varianten in Bezug auf ihre Grammatikalität wie folgt (bezogen auf alle Kasus und Numeri):

Reali­sie­rungs­formBeispielReali­sie­rungs­grad
Paarformdie Diplom-Übersetzerin bzw. der -Übersetzer
Schrägstrich­formder/die Diplom-Übersetzer/-in
Klammer­formder/die Diplom-Übersetzer(in)
Partizipial­formder/die Diplom-Übersetzende
Kurzformender*die Diplom-Übersetzer*in
 grammatisch falsch oder generisches Femininum (Ärzt*innen), bei Kurzformen von Dritten als korrekt postuliert

Diskussion



ein Service von
Logo correctura